でも今はそっとしておいていただけませんか? Thank you for your kindness, but would you please leave me alone? (誰かと一緒に)外出する Hang out. むしろ省略した方がかっこよく聞こえます。
でも、友達は関係なく、趣味として自分磨きとして始めたテニスで逆に友達が出来ました。
でもねまだねもっと demonemadanemotto 生 i きたい kitai 君 kimi が ga 君 kimi が ga 大好 daisu きだから kidakara 過去 kako も mo 今 ima も mo 未来 mirai のことも nokotomo 全部 zenbu 全部 zenbu 愛 ai しているよ shiteiruyo 夜 yoru の no 星 hoshi もいつかは moitsukaha 消 ki える eru 僕 boku は ha 上手 uma く ku 生 i きれるのかな kirerunokana? 捕まえたから転じて何か(サプライズなど)を仕掛けて、対象がそれに引っかかった時などに やってやったぜ!というニュアンスで使うこともあります。
よくやったねと誰かを褒める時によく使う表現です。
わかった Got it. ここにもあそこにもという直訳の意味からもイメージできるように、コンビニやチェーン系のお店があちらこちらにある時に使います。
コミュニケーション能力がないのは頭が悪いからではないと思います。